15.2.12

Para leer: El barón rampante, de Ítalo Calvino

Como bien señaló Fiamma en el post anterior, el libro de las fotos es una edición “antigua” de El barón rampante, de Ítalo Calvino. Hace unos meses, hablábamos con Georgina de este libro y me pareció que valía la pena intentar una relectura. Para mi sorpresa (acá empieza la sección: casualidades que no conducen a nada), descubrí que lo había leído a los 16, porque alguien me lo regaló para mi cumpleaños. 16 años después, a escasos días de cumplir 25 32, termino de releerlo. En general, trato de no releer aquellos libros que me fascinaron en la adolescencia, para evitar posibles desilusiones (?). Esta vez, sin embargo, El barón rampante ha pasado la prueba.


Esta novela de Calvino cuenta la historia de Cosimo Piovasco quien, a causa de una pelea con su padre, decide vivir en los árboles a modo de protesta contra ciertos órdenes establecidos. Vivir en los árboles hasta su muerte no le impide, sin embargo, participar hábilmente en los hechos históricos más relevantes de su época: “Mi hermano sostiene -respondí- que quien quiere mirar bien la tierra debe mantenerse a la distancia necesaria”.
Si todavía no lo leyeron, léanlo. Si ya lo leyeron, quizás este sea un buen momento para releerlo. Calvino tiene una simplicidad y una contundencia que, probablemente, siempre lo hará valer la pena. 

13 comentarios:

  1. Oh, Calvino!!! Gracias, chicas!!! Volveré a releerlo.
    Este blog se pone cada vez mejor. Cuando se aburran de Rosario tienen que empezar a visitar nuevas ciudades con nuevos bares =)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Loly!!!
      Acá nos quedan muchos bares aún, pero para viajar a otras ciudades y conocer bares estamos siempre listas!!! jaja

      Eliminar
    2. Estamos esperando que nos inviten a catar (?) bares en Roma y en Paris. Pero ya iremos para Buenos Aires, ojo jajjaja :P

      Eliminar
  2. Voy a tener que buscarlo, comprarlo y leerlo :)
    Gracias por la recomendación!

    ResponderEliminar
  3. Es buenísimo. Fijate si lo conseguís usado en las ediciones de Bruguera, porque las de Siruela son demencialmente caras :S aunque valga la pena :)

    ResponderEliminar
  4. Por dios que pedazo de libro! Beso!
    Dani

    ResponderEliminar
  5. Ojo que la traducción de Bruguera "manda algo de fruta" (bueno, tratándose de los árboles de Ombrosa estaría perdonado). Estuvimos en esto días hablando de este libro con mi amigo Hilario. Si les da ganas, pueden pasarse por aquí:
    http://hilariga.blogspot.com/2012/02/errores-botanicos-y-literatura-8.html

    Se está poniendo bueno el blog. Un beso, chicas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Fiamma! gracias por el link, que buen dato el del árbol!!!
      Ya no tengo dudas que en el futuro si tengo que recordar al 2012 con un libro va a ser con el Barón jaja

      Eliminar
    2. Ah, mirá vos las cosas que me pierdo por no leer en italiano (?) Gracias por el link :)

      Eliminar
  6. MAÑANA ME LO TENGO QUE COMPRAR, PARA LEER EN VACACIONES QUE ME ESPERAN YA!
    EL ÁRBOL SEGURAMENTE NO ERA UN ACEBO, YA QUE ESTE ES EL ARBUSTO AL QUE EQUIVOCADAMENTE LLAMAMOS "MUÉRDAGO" TAN USADO EN LAS NAVIDADES. TIENE HOJAS QUE TERMINAN CON PUNTAS NADA AMABLES, E IMPOSIBLE TREPARSE A UN ACEBO...
    QUÉ LINDO SIGUE LE BLOG CHICAS...HAY UN BARCITO EN...no, no debo recomendar!...Estoy metiendo mucho la cuchara!y UNA DE USTEDES ME RECRIMINARÁ!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eso, compralo así después se lo regalas a tu hija que lo tiene que releer!!! :) Y con respecto a las recomendaciones, hacelo tranquila que son bienvenidas.

      Eliminar
    2. JAJAJAJAJAJAJAJA kw: una de ustedes me recriminará jajaja Recomiende tranquila, que allí iremos (?) cuchara en mano


      (para qué iba cuchara en mano, ni idea) :P

      Eliminar